كتبت : هاجر سمير ينعى المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي المترجم الكبير شوقي جلال والذي رحل عن عالمنا مساء أمس بعد مسيرة حافلة بالعطاء أضاف من خلالها عشرات الأعمال القيمة للمكتبة العربية. وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة :”نتقدم بخالص التعازي لأسرة المفكر والمترجم شوقي …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يطلق النسخة الثالثة من مسابقة كشاف المترجمين
كتبت : هاجر سمير يعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مسابقة تُخصص لترجمة مختارات من النصوص الإبداعية لشعراء مدينة الإسكندرية وكتّابها وتأتي المسابقة في إطار الاحتفاء بمبدعي مدينة الإسكندرية وعيدها القومي في 26 يوليو. وتستهدف مبادرة المركز القومي للترجمة “كشاف المترجمين” اكتشاف المواهب الشابة من المترجمين والمترجمات …
أكمل القراءة »يوم اللغة الروسية المركز القومي للترجمة ينظم مائدة مستديرة بعنوان الترجمة .. جسر الثقافة بين النيل و الفولجا”
كتبت-هاجر سمير احتفالًا بيوم اللغة الروسية وبمنح المترجم القدير الدكتور أنور إبراهيم ميدالية دوستويڤسكي ،يعقد المركز القومي للترجمة مائدة مستديرة بعنوان الترجمة.. جسر الثقافة بين النيل والڤولجا وذلك في تمام السادسة من مساء الثلاثاء ٦ يونيو بقاعة طه حسين بمشاركة كلٍ من:الدكتور أنور إبراهيم ،الأستاذة حليمة موريدوفا،الدكتور شريف جاد ،الدكتورة …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يحتفل بيوم اللغة الروسية بفعاليات متنوعة و خصومات ٤٠٪ و هدايا للزائرين
كتبت : هاجر سمير يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بيوم اللغة الروسية بفعاليات متنوعة يقدمها المركز خلال الأسبوع المقبل. ضمن الفعاليات يقدم المركز مائدة مستديرة بعنوان “الترجمة جسر الثقافة بين النيل و الفولجا” بحضور المترجم الكبير أنور إبراهيم الذي يكرمه المركز القومي للترجمة بالتزامن مع صدور أحدث …
أكمل القراءة »الاستشراق هيمنة مستمرة .. يتصدر الأكثر مبيعًا لشهر مايو 2023
كتبت : هاجر سمير أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الأكثر مبيعًا لشهر مايو 2023 و قد تصدرت القائمة ،الطبعة العربية من كتاب “الاستشراق هيمنة مستمرة :المؤرخون أنجلو أمريكيون ومصر الحديثة” والتي تم إطلاقها مؤخرًا في احتفالية أقامها المركز في ١٨ مايو الماضي بحضور المفكر الكبير …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يصدر الطبعة العربية من بول ريكور
كتبت : هاجر سمير صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب بول ريكور من تأليف كارل سيمز ومن ترجمة علي الغفاري في عرض مختصر بقلم المترجم علي الغفاري “يحتل المفكر الفرنسي بول ريكور (1913-2005) مكانة خاصة بين المفكرين المعاصرين لاتساع مجال اهتماماته، ففي …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يقيم حفل تأبين لعميد المترجمين محمد عناني .. الأحد المقبل
كتبت : هاجر سمير يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل تأبين عميد المترجمين محمد عناني بالتعاون مع لجنة الدراسات الأدبية واللغوية بالمجلس الأعلى للثقافة وذلك في تمام الساعة الحادية عشر من صباح يوم الأحد الموافق 12فبراير الجاري بقاعة طه حسين بالمركز القومي للترجمة “ محمد عناني مبدعًا.. …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يكشف عن الأكثر مبيعًا في الأسبوع الأول من الدورة ال54 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب
كتبت : هاجر سمير أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته ال54 وتصدر مبيعات المركز القومي للترجمة حتى الآن الطبعة العربية من كتاب “السياسة” من تأليف أندرو هيوود و من ترجمة مصطفى مجدي الجمال. وجاءت بعد ذلك …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يطلق العدد الأول من النشرة الالكترونية “أفريقيا تحكي”
كتبت : هاجر سمير إيمانًا بأهمية الثقافة اﻹفريقية وإدراك منجزاتها في الحضارة الإنسانية، أصدر المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي العدد الأول من النشرة الالكترونية “إفريقيا تحكي” التي تهدف إلى نشر الوعى المجتمعي والقومي بكافة روافد الثقافة الإفريقية من آداب وفنون وعلوم متنوعة. تنشر النشرة على مواقع التواصل الاجتماعي. …
أكمل القراءة »المركز القومي للترجمة يكشف عن الأكثر مبيعًا لعام 2022
كتبت : هاجر سمير تصدر كتاب “النقد الثقافي :النظرية الأدبية وما بعد البنيوية ” من تأليف فنسنت ب. ليتش و من ترجمة هشام زغلول قائمة الأكثر مبيعًا في المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي خلال عام 2022. في المركز الثاني ” تاريخ روسيا من القبيلة إلى الأمة” ، وفي …
أكمل القراءة »